Painting | 'Sequences—The Migrants—Sumgait'
February 27, 2021
"Sequences—The Migrants—Sumgait" (from "The Migrants" series, 1996)
Original oil painting on canvas, by Jean Kazandjian.
The Sumgait massacres through the eyes of the Armenian French surrealist painter Jean Kazandjian.
Surrealism; pop art
Mobs went door-to-door, searching for Armenians, vandalizing and looting their homes. Many were brutally killed in the streets. The atrocities resulted in the migration of tens of thousands of Armenians, who were escorted out of town by military police.
"Sequences—The Migrants—Sumgait" painted by the renowned Armenian French artist Jean Kazandjian in 1996, is an artistic response to the ethnic cleansing and mass migration of Armenians from Azerbaijan.
The surrealist painter, who has brushed shoulders with the likes of Salvador Dalí and Giorgio de Chirico in his youth, reimagines the event by tracing it back to the Armenian Genocide. For Kazandjian, his own migrations and those of his ancestors from Musa Ler to Ethiopia, Lebanon, France, and the United States, shape his identity and his art.
“It is about bitter migration, that of people who run away from tragedy. Bitterness is presented by the red color on the top,” reads the description of the painting at christineargilletcollection.com.
Kazandjian peels back the narrative through superimposed layers of figurative invention; an infused mixture of surrealist style combined with pop art. By creating a subtle depth through the interaction of dual surfaces, he perceives one episode through another: The historic displacement of Western Armenians who transport their belongings on mules, comes to the fore against a backdrop of contemporary refugees moving out in trucks and cars.
“Things don’t have to appear immediately. I want to show a part of it so someone can discover the rest,” Kazandjian once said.
At a close glance, the painter evokes the forced migrations of Armenians through primeval “sequences,” as mirrored in the dynamic abstraction of "The Migrants—Karabagh," (from “The Migrants” series), where refugees from Artsakh move towards the light, however dim.
Join our quest to keep up with the trends!
Related Multimedia Guide
Hearts quiver with the questions posed in Arthur Meschian’s uniquely rebellious rock-prayer “Ur eir, Astvats” (“Ո՞ւր էիր, Աստուած” | “Where Were You, God?”), especially after a year of loss, heartache, and looming dangers in our homeland. While many Armenians struggle to come to terms with the catastrophic changes in Armenia and Artsakh, Sandra Arslanian, a Beirut-based Armenian singer, and C-rouge, a Yerevan-based musician, collaborate for a celestial rendition of the song. Why would it matter that a new version of an old favorite was premiered just before the end of the year? H-pem reflects on the origins of the song and the remarkably cathartic new single, with illuminating quotes from exclusive interviews.
On Sept. 27, the peaceful people of Artsakh awoke to the sound of missile strikes crashing down on their homes. In the two weeks since, this storied, ancient homeland has become the battleground for renewed violence. As an arts and cultural platform, we hope to offer some solace, strength, and solidarity through the written form. The words of beloved Artsakhtsi poet and playwright, Vazgen Ovian (1932-1987), ring as true today as they did when he penned them over 50 years ago…
Join our community and receive regular updates!Join now!
Hiraeth (pronounced [hiraɪ̯θ]) is a Welsh concept of longing for home. "Hiraeth" is a word, which cannot be completely translated, meaning more than solely "missing something" or "missing home." It implies the meaning of missing a time, an era, or a person, including homesickness for what may not exist any longer. It is associated with the bittersweet memory of missing something or someone, while being grateful of that/their existence. It can also be used to describe a longing for a homeland, potentially of your ancestors, where you may have never been.