On this day - Oct. 15, 1809: The Father of Modern Armenian Literature, Khachatur Abovian was born
October 15, 2020
Born on this day in Kanaker in 1809, Abovian was a descendant of one of the five Meliks who ruled Artsakh and was a staunch advocate of enlightenment.
![](/file_manager/images/__thumbs/Apovian1.jpg/Apovian1__836x836.jpg)
“Give away your life, but never give your native land to the enemy.”
These timely words are from the revolutionary novel «Վէրք Հայաստանի» | “Verk Hayastani” (“Wounds of Armenia”) by the Father of Modern Armenian Literature, Khachatur Abovian.
Born on this day in Kanaker in 1809, Abovian was a descendant of one of the five Meliks who ruled Artsakh and was a staunch advocate of enlightenment.
We mark the revered writer and national public figure’s birthday by culling timely quotations from his best-known work, a patriotic ode to the Armenian nation, aimed at arousing national pride and the will to fight for self-determination
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/16060047104162/hqdefault.png)
Էդ ո՞ւմ վրայ էք թուր հանել, հայոց մեծ ազգին չե՞ք ճանաչում:
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/1606004710978/hqdefault.png)
Դուք է՛ն աշխարհքի ծնունդն եք, է՛ն ազգի զաւակը, որ աշխարհ ամենայն զարմացրել են ու կը զարմացնեն:
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/16060047095938/hqdefault.png)
Մասիս առաջիս էր կանգնած միշտ, որ մատով ցոյց էր տալիս, թէ ի՞նչ աշխարհքի ծնունդ եմ ես։
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/16060047098642/hqdefault.png)
Մէկ հայ տեսնելիս, ուզում էի ելած շունչս էլ հանեմ, նրան տամ։
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/16060047113594/hqdefault.png)
Էնպէս կարծում ես քի՞չ բան ա, հազար տարով էս օրը քաշիլ, էլի ազգ պահիլ, որդի մեծացնիլ, անուն, լեզու, հաւատ ունենա՞լ:
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/1606004711788/hqdefault.png)
Շունչդ տո՛ւր, հոգի՛դ, բա՛յց քո հայրենիք
Մի՛ տար թշնամեաց։
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/1606004712339/hqdefault.png)
Թէ մեկ ազգ իրան, որ էս աշխարհքում
Չի՛ պահի, թշնամուն ինքը գերի կըլլի,
Աստուած էլ նրան աչքից կըքցի:
“Wounds of Armenia”
![](/images/inPicture/1/16060047127414/hqdefault.png)
Չէ՛, հա՛յր իմ, հա՛յր իմ, քեզ մատա՛ղ ըլիմ,
Ինձ էլ տա՛ր հետդ, որ ես էլ կռուիմ:
Աշխարհք իմանայ, թէ քաջ Վարդանի
Ցեղն ու բոլոր ագգն՝ անմահ, անուանի,
Հայրենեաց սիրուն, հաւատի խաթեր
Պատրաստ են զոհ տալ իրանց կեանքն, օրեր։
Translated by h-pem project manager, Loucig Guloyan-Srabian, 2020
Graphics by h-pem
Join our community and receive regular updates!
Join now!
Attention!